Russian. Apparently there was an interest in a Russian forum...however, without any activity I don't see any reason to let it continue.
Sano- 07-30-2007
With no participation in over a week, I deleted the Russian forum.
Euphoria- 07-31-2007
I think Russian people can visit other forums... Here we can talk about Russian, Endlish and many other languages. Why do we need a special forum? I am practicing my English here, and my Russian is extremely good because I am Russian... So I think you were right.
ColloquialMan- 08-01-2007
I am very interested in Russian, since my mother was Russian. Could you please make a forum for it again? I promise you I will not leave it empty.
Sano- 08-02-2007
I am very interested in Russian, since my mother was Russian. Could you please make a forum for it again? I promise you I will not leave it empty.
I'd feel more comfortable if you began a thread to discuss Russian, and after I see how far it goes, I'll move it into a forum.
eldin raigmore- 08-02-2007
I am very interested in Russian, since my mother was Russian. Could you please make a forum for it again? I promise you I will not leave it empty.
1) Could you explain about aktionsart (a.k.a. "aspectual class") and aspect?
2) It would seem that several prefixes and suffixes that can be applied to Russian verbs toggle the aspect; if the verb without the affix was perfective, affixing the affix makes it imperfective, whereas if the verb without the affix was imperfective, affixing the affix makes it perfective.
2a) If there are both a prefix or some prefixes, and a suffix or some suffixes, how do you decide which one applies first?
2b) Is there an affix which can be applied both to perfective verbs (making them imperfective) and to imperfective verbs (making them perfective)?
3) Russian is famous for having no indefinite article. When is this missed, and what does Russian use instead?
4) Russian is also famous for having no present-tense copula; but it does have past and future copulae. How does this work?
5) What's Russian for "become"?
6) Corbett's "Gender" says Russian is starting to have animate and inanimate "subgenders". What does that mean?
Euphoria- 08-02-2007
1) explain please. My English is not too godd to understand it... At least give a quote
2a) Ohh, man, this is the thing we are very proud of! Our humorists use this to show that Russian is the great language! There is an interesting word, they say untranslateable, but I'll try)) недоперепил. Недо- means the action was not coplete пере- means the action was overcomplete, пил means 'was drinking' or 'drunk' here we speak of alcohol, the man <пил means that it is the man, not woman, she would 'пила'> wanted to be drunk as a skunk, 'пере+пить', but hadn't completed it, had-not-finished+the-over+drunk.
2b) no, or at least I cannot remember it. I think no.
3) Russian is famous for having no indefinite article. When is this missed, and what does Russian use instead?
Russian use the wodr order. There is no need to define, is it THE girl, or A girl. You may use different words to explain it:
<-> GIRL is walking near my window
ДЕВОЧКА гуляет перед моим окном
The girl is wakling near my window
ЭТА девочка гуляет перед моим окном
A girl is walking near my window
КАКАЯ-ТО девочка гуляет перед моим окном
4) Russian is also famous for having no present-tense copula; but it does have past and future copulae. How does this work?
Я - Надя Аз есмь Надя - the Old Slavonic variant, so Russian HAD a copula))
Russian use no copula in this case or uses a noun as a copula, e.g. in my example Надя, the name, would be the copula. Or it uses other words: adjectives: <Осень поздняя в этом году - The fall is late in this year, поздняя is an adjective, using as a copula>, or even nouns: Я учитель I am a teacher. Учитель is a noun, and it is a copula here.
5) What's Russian for "become"?
становиться stanovitsya. And if there is turn of speech like 'become gray ' - it may be translated using another verb: NOT становиться седым, BUT поседеть
6) Corbett's "Gender" says Russian is starting to have animate and inanimate "subgenders". What does that mean?
You mean the middle gender? Or that Russian uses masculine and feminin for unanimate things like "the grass" is 'a woman', трава, "the flower" is 'a man', цветок" and the tree is "middle-gendered": дерево. Or I understood incorrectly
eldin raigmore- 08-06-2007
As for (1), I think you didn't understand either the English phrase "aspectual class" or the German word "aktionsart". Apparently there is a Russian term; I didn't know it. In romanized spelling it seems to be something like "sposob deystviya".
Here are the first ten Google hits on aktionsart in Russian:
The role of Aktionsart in the acquisition of Russian aspect ...The role of Aktionsart in the acquisition of Russian aspect. Sabine Stoll. University of California at Berkeley. In contrast to what is often assumed in ...
fla.sagepub.com/cgi/content/abstract/18/54/351 - Similar pages
The role of Aktionsart in the acquisition of Russian aspect ...Automatic download . Downloading the PDF version of: First Language Stoll 18 (54): 351. (1269K) ...
fla.sagepub.com/cgi/framedreprint/18/54/351 - Similar pages
The Problem of Auxiliary Verbs in the Turkic LanguagesFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
explained most usefully by the term Aktionsart. Aktionsart (Russian sposob deystviya) refers to. the semantic distinctions represented through ...
www.turko-tatar.com/uli/pubs/TDK1996E.pdf - Similar pages
PublicationsStoll, S. (2000 a) Communicative context and cognitive development in the acquisition of Russian aspect: the ingressive vs. telic Aktionsart. ...
www.eva.mpg.de/lingua/staff/stoll/publications.html - 17k - Cached - Similar pages
A case of rare fluid intransitivity in Europe: RussianFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
The coding of subjects in Russian has systematic correlations with tense/aspect,. Aktionsart, subject and object animacy, and volitionality/control, ...
linguistics.berkeley.edu/BLS/abstracts/bls32_nicholsLA.pdf - Similar pages
Beginning and end in the acquisition of the perfective aspect in ...File Format: PDF/Adobe Acrobat
in Stoll (1998) the Russian Aktionsart system consists of at least five. Aktionsarten, which are supported by the evidence collected in several ...
journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid=360751 - Similar pages
Aktinosart and aspect in RussianFile Format: PDF/Adobe Acrobat
and the functioning of the category of aspect in general and that in Russian. in particular. On the other hand our insight into the category of Aktionsart ...
www.springerlink.com/index/1564VX41Q5Q77565.pdf - Similar pages
TITUS Personalia: Sonja Gippert-Fritz"préverbes vides" zwischen Aspekt und Aktionsart (The Russian "préverbes vides" between aspect and "aktionsart"). Slavic Section of the "Wiener ...
titus.uni-frankfurt.de/personal/fritzs.htm - 30k - Cached - Similar pages
On RussianDie Kategorien Aspekt und Aktionsart im Russichen und Deutschen. www.utsc.utoronto.ca/~binnick/old%20tense/OnRuss.html - 131k - Cached - Similar pages
On ItalianAspekt und Aktionsart im Russischen und Italienischen. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, 106. ...
www.utsc.utoronto.ca/~binnick/old%20tense/OnItal.html - 28k - Cached - Similar pages
< More results from www.utsc.utoronto.ca >
Here are the first ten Google hits on aspectual class in Russian.
PDF> A NEW COGNITIVE FRAMEWORK FOR RUSSIAN ASPECTFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
classification of verbs according to different aspectual classes (Vendler ... tant to remember that in Russian aspect is a lexical-grammatical category ...
cogprints.org/4000/01/RussianAspect.pdf - Similar pages
1 Vendler Classes and the Russian Aspectual System AbstractFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
This paper considers the relevance of Vendlerian lexical aspectual classification of verbs. in Russian. We focus on the lexical classes of accomplishments ...
micro5.mscc.huji.ac.il/~english/IATL/21/BraginskyRothstein.pdf - Similar pages
Aspect, aspectual class, and the temporal structure of narrative(In Russian) Nauka, Moscow. 4 Michael Joseph Almeida, Reasoning about the temporal ... 15 Dowty, David 1986 The Effects of Aspectual Class on the Temporal ...
portal.acm.org/citation.cfm?id=55059 - Similar pages
ASPECT, ASPECTUAL CLASS, AND THE TEMPORAL STRUCTURE OF NARRATIVEFile Format: PDF/Adobe Acrobat
ing; both grammatical aspect and aspectual class some- ... to say that Russian has a perfective-imperfective. aspectual system, while English has an ...
portal.acm.org/ft_gateway.cfm?id=55059&type=pdf&coll=GUIDE&dl=ACM - Similar pages
< More results from portal.acm.org >
Pathways along the semantic map of Russian aspectFile Format: Microsoft Word - View as HTML
I will demonstrate that the structure of Russian aspectual verb clusters is ..... Since the inventory of closed-class verbs in Russian is well-established, ...
www.unc.edu/depts/slavdept/lajanda/clustersrewritefinal.doc - Similar pages
The social aspect of the Russian working classThe social aspect of the Russian working class. Hartford Web Publishing is not the author of the documents in World History Archives and does not presume to ...
www.hartford-hwp.com/archives/63/index-ddd.html - 5k - Cached - Similar pages
It is often reported in the pedagogical literature that the ...File Format: Microsoft Word - View as HTML
Among the verbal classes (Vendler1967), activities (e.g., read books) represent ... I, hence, conclude that Russian activities always contain outer aspect, ...
www.uiowa.edu/~gasla9/GASLA%20Abstracts/Nossalik.doc - Similar pages
HandoutsFor instance, the Russian Perfective selects a quantized VP, the aspectual class, but it licenses two aspectual relations, viz. ...
www2.sfs.uni-tuebingen.de/~arnim10/Handouts/index.html - 23k - Cached - Similar pages
Effects of Semantic and Syntactic Complexities and Aspectual Class ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Effects of Syntactic and Semantic Complexities and Aspectual Class on Past Tense ...... Japanese, Polish, Russian and others), however, do not have an ...
www.zas.gwz-berlin.de/papers/zaspil/articles/zp29/matsuo.PDF - Similar pages
aspect 2003 workshop on the acquisition of aspect... NIJMEGEN) Effects of Syntactic Complexity and Aspectual Class on Past Tense Production ... Tense and Aspect in Child Russian (Dorota Kiebzak-Mandera, ...
www.zas.gwz-berlin.de/events/aquis_2/ - 15k - Cached - Similar pages
As for (6) I don't think you'd know what "subgender" is if you've never heard of it before. I first heard of it in Greville Corbett's book "Gender". And no, it's not referring to a middle gender, unless I'm misunderstanding you (which is very possible) or I'm misunderstanding Corbett (not impossible).
Here are the first ten Google hits on Corbett's notion of "subgender", as applied to Russian:
Categories and Paradigms. On Underspecification in Russian DeclensionFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
two categories: animate and inanimate (anim and inanim, for short). ...... Corbett, Greville. 1980. Animacy in Russian and Other Slavonic Languages: Where ...
www.degruyter.de/downloads/3110182874wiese.pdf - Similar pages
THE SEMANTICS OF GENDER IN MAYALI: PARTIALLY PARALLEL SYSTEMS AND ...File Format: PDF/Adobe Acrobat
for Arapesh (Fraser & Corbett 1997), Polish (Brown 1998) and Russian (Fraser & ...... depends on whether the noun in question is animate or inanimate. ...
muse.jhu.edu/journals/language/v078/78.1evans.pdf - Similar pages
Patterns, Classes and Paradigm in Inflectional Morphology *File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Corbett’s proposal of subgender is intuitively persuasive, but needs to .... animacy; if the noun is animate, AP = GP, and if it is inanimate, then AP ...
society.kisti.re.kr/~liok/html/Eoneohag/Vol_35/%5BEoneohag35%5D8_Sung-ho_CHOI.pdf - Similar pages
GENDER AND DECLENSION CLASS IN RUSSIANFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Note the following statement in Corbett (1991: 83): “… in Russian ..... nouns, whether animate or inanimate, captures the unmarked correlation holding ...
society.kisti.re.kr/~liok/html/Eoneohag/Vol_29/%5BEoneohag29%5D1_Sung-Ho_CHOI.pdf - Similar pages
1File Format: Unrecognized - View as HTML
... I and I’, are associated with the inanimate subgender and the animate subgender, .... Corbett, Greville. 1982. Gender in Russian: an accound of gender ...
btis.mogaha.go.kr/aspfile.asp?orgfname=NLLT-SubmissionSunghoChoi-3.doc&realfname=ATT21743_2.dat - Similar pages
Bernd Wiese From morpheme to paradigm: On Polish noun inflexionFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
in semantic terms, inanimate may well fall into the class of animate .... assumed: the ending -a is not applicable with nouns of the subgender of inanimate ...
www.ids-mannheim.de/gra/texte/wiese_polish.pdf - Similar pages
Agreement Biblio Home PageDefining 'Subgender': Virile and Devirilized Nouns in Polish. ...... Corbett, Greville G. 1981b. Agreement with honorific vy in Russian and its significance ...
www.surrey.ac.uk/LIS/SMG/projects/agreement/agreement_bib_unicode.htm - 200k - Cached - Similar pages
Agreement Home PageFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
kind of agent (either animate or inanimate). Avgustinova, Tania and Hans Uszkoreit ...... Corbett, Greville G. 1979. Predicate Agreement in Russian ...
www.surrey.ac.uk/LIS/SMG/projects/agreement/agreement_bib.pdf - Similar pages
JSTOR: A Theory of Agreement and Its Application to Serbo-CroatianThis can be analyzed by treating animacy as a subgender of masculine. ...... The gender values masc-anim and masc-inan, for animate and inanimate ...
links.jstor.org/sici?sici=0097-8507(200012)76%3A4%3C799%3AATOAAI%3E2.0.CO%3B2-Z - Similar pages
Problems of Proto-Slavic Historical Nominal Morphology. On the ...File Format: PDF/Adobe Acrobat
Slavic languages, has developed an “animate subgender”, manifested in the use of ...... opinion, suggests the possibility that the Slavic animate-inanimate ...
ethesis.helsinki.fi/julkaisut/hum/slavi/vk/halla-aho/problems.pdf - Similar pages
2a) Ohh, man, this is the thing we are very proud of! Our humorists use this to show that Russian is the great language! There is an interesting word, they say untranslateable, but I'll try)) недоперепил. Недо- means the action was not coplete пере- means the action was overcomplete, пил means 'was drinking' or 'drunk' here we speak of alcohol, the man <пил means that it is the man, not woman, she would 'пила'> wanted to be drunk as a skunk, 'пере+пить', but hadn't completed it, had-not-finished+the-over+drunk.
2b) no, or at least I cannot remember it. I think no.
3) Russian is famous for having no indefinite article. When is this missed, and what does Russian use instead?
Russian use the wodr order. There is no need to define, is it THE girl, or A girl. You may use different words to explain it:
<-> GIRL is walking near my window
ДЕВОЧКА гуляет перед моим окном
The girl is wakling near my window
ЭТА девочка гуляет перед моим окном
A girl is walking near my window
КАКАЯ-ТО девочка гуляет перед моим окном
4) Russian is also famous for having no present-tense copula; but it does have past and future copulae. How does this work?
Я - Надя Аз есмь Надя - the Old Slavonic variant, so Russian HAD a copula))
Russian use no copula in this case or uses a noun as a copula, e.g. in my example Надя, the name, would be the copula. Or it uses other words: adjectives: <Осень поздняя в этом году - The fall is late in this year, поздняя is an adjective, using as a copula>, or even nouns: Я учитель I am a teacher. Учитель is a noun, and it is a copula here.
5) What's Russian for "become"?
становиться stanovitsya. And if there is turn of speech like 'become gray ' - it may be translated using another verb: NOT становиться седым, BUT поседетьThank you! I appreciate these answers.
ColloquialMan- 08-06-2007
I am very interested in Russian, since my mother was Russian. Could you please make a forum for it again? I promise you I will not leave it empty.
1) Could you explain about aktionsart (a.k.a. "aspectual class") and aspect?
2) It would seem that several prefixes and suffixes that can be applied to Russian verbs toggle the aspect; if the verb without the affix was perfective, affixing the affix makes it imperfective, whereas if the verb without the affix was imperfective, affixing the affix makes it perfective.
2a) If there are both a prefix or some prefixes, and a suffix or some suffixes, how do you decide which one applies first?
2b) Is there an affix which can be applied both to perfective verbs (making them imperfective) and to imperfective verbs (making them perfective)?
3) Russian is famous for having no indefinite article. When is this missed, and what does Russian use instead?
4) Russian is also famous for having no present-tense copula; but it does have past and future copulae. How does this work?
5) What's Russian for "become"?
6) Corbett's "Gender" says Russian is starting to have animate and inanimate "subgenders". What does that mean?
Firstly, sorry for not replying for so long. I have been having nightshifts for the last few weeks and have been to tired to get on the computer.
And Secondly, I never said I knew Russian, I just said that I was interested in it. Sorry.
eldin raigmore- 08-07-2007
Like I'm interested in Tsalagi, but know next to none of it.
ColloquialMan- 08-15-2007
Exactly
Euphoria- 08-27-2007
OH!!! I UNDERSTOOD that!!!
Your aktionsart is the completed/not completed action! (Now can you understand? Me not ^_^ )
Slavonic languages pay very much attention to the completness of the verb. They say 'завершённость' or 'вид' The sentence 'i've read the book' would be translated in two different ways depending on IF THE BOOK WAS FINISHED. I am not too common in English linguistic terms so ask me to explain if something is not clear.
--> Я прочитал книгу I've read the book to the end!
--> Я читал книгу I was reading the book (no matter how slow, how much time it took)
You see that the aspect class is made by a morpheme (приставка = ?) added from the beginning. Actually the word приставка means something that is added. And IT is added in the beginning.
Can you add a quote from Mr. Corbett ^_^ There are only 9 results in Russian... And they all make me to buy the book! Horrorrrrrrr)))
THANX FOR THE LINKS!!!!
eldin raigmore- 08-27-2007
OH!!! I UNDERSTOOD that!!!
Your aktionsart is the completed/not completed action! (Now can you understand? Me not ^_^ )
Slavonic languages pay very much attention to the completness of the verb. They say 'завершённость' or 'вид' The sentence 'i've read the book' would be translated in two different ways depending on IF THE BOOK WAS FINISHED. I am not too common in English linguistic terms so ask me to explain if something is not clear.
--> Я прочитал книгу I've read the book to the end!
--> Я читал книгу I was reading the book (no matter how slow, how much time it took)
You see that the aspect class is made by a morpheme (приставка = ?) added from the beginning. Actually the word приставка means something that is added. And IT is added in the beginning.Thanks!
Can you add a quote from Mr. Corbett ^_^ There are only 9 results in Russian... And they all make me to buy the book! Horrorrrrrrr)))Unfortunately not soon. I don't own any of his books; and neither does my local library. I have to ask for an Inter-Library Loan in order to borrow them. Some of them have to come from out-of-state.
But Greville Corbett has posted on the LINGUIST List. So you can find some quotes on-line if you look, though they might not be about the topics you want.
Welcome to the LINGUIST List
Web site for the mailing list: professional communication and networking for the world-wide community of linguists.
www.linguistlist.org/ - 32k - Cached - Similar pages
List archives at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
If you know the exact name of the list you are looking for, but could not find it on this page, try the unlisted archive form instead. ...
listserv.linguistlist.org/ - 18k - Cached - Similar pages
Archives of LINGUIST@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
Powered by LISTSERV(R) · CataList - online list search Back to the LISTSERV home page at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG.
listserv.linguistlist.org/archives/linguist.html - 70k - Cached - Similar pages
< More results from listserv.linguistlist.org >
Read LINGUIST Issues
Read LINGUIST List Issues, ISSN: 1068 - 4875 LINGUIST issues for 2007 sorted by topic:. All Issues addressed to all subscribers ...
linguist.emich.edu/issues/ - 95k - Cached - Similar pages
The LINGUIST List
The LINGUIST List was founded in December 1989 by Anthony Rodrigues Aristar at the University of Western Australia with 60 subscribers. ...
www.emich.edu/public/lingprog/linguist/linguist.html - 7k - Cached - Similar pages
LINGUIST List 15.1585: Typology/Syntax: Crowley (2003)
LINGUIST List 15.1585. Tue May 18 2004. Review: Typology/Syntax: Crowley (2003). Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomi linguistlist.org> ...
www.ling.ed.ac.uk/linguist/issues/15/15-1585.html - 9k - Cached - Similar pages
THANX FOR THE LINKS!!!!You're very welcome, of course.
Euphoria- 09-01-2007
And! I've read many linguistic books and I can suppose what mr. Corbett was talking about))
We have got three genders (you know them, male, female and middle).
But some words that appear only in a form of plural cannot be male, female or 'middle'; actually many Russians never think about it!
The existance of the FOURTH gender can be proved in this example:
I remember those days, each of them beautiful and long.
Words 'eachof them' literally would be translated like 'each of which', and changed according to the gender of the word 'day' - male:
Я вспоминаю те дни, каждый из которых прекрасен и длинён
But if I change the word 'day' to 'night' - female - then the sentence would look like this:
Я вспоминаю те ночи, каждая из которых прекрасна и длинна (In English that would lead to no changes, though)
And if I will put in our example the word of the fourth, 'general' gender, "24 hours" = "сутки", the sentence would be crushed!
Я вспоминаю те сутки, кажд... кажд... эээ...
I cannot use neither male nor female!! (The adjectives in middle gender use the male form)
Is it that? :)))
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.